Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2004.11.07;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизОцените труд Найти похожие ветки
← →
Comp © (2004-10-17 16:54) [0]http://vsokovikov.narod.ru/Msdn_api/Global_SDK/index_sdk.htm
Русская справка по API. Большая работа. Коментарии просьба оставлять здесь или в гостевой книге на сайте.
Автор:
В. А. Соковиков (vladsok@mail.vntc.ru)
← →
Palladin © (2004-10-17 16:57) [1]вот где можно погибнуть от опечатки...
← →
Comp © (2004-10-17 17:01) [2]
> [1] Palladin © (17.10.04 16:57)
Не понял?
← →
begin...end © (2004-10-17 17:03) [3]1. Перевод не всегда понятен.
2. Маловато.
3. Лучше один раз скачать hlp-файл, чем каждый раз лазить по сайту.
← →
Comp © (2004-10-17 17:07) [4]> Бегин...энд
Ты хошь сказать, что ты найдешь более обильную инфу по API и вдобавок в hlp-файл? Не верю.
← →
begin...end © (2004-10-17 17:10) [5]
> [4] Комп © (17.10.04 17:07)
Я хочу сказать, что лучше этот сайт заменить на hlp-файл, который можно скачать.
← →
Comp © (2004-10-17 17:13) [6]
> [3] begin...end © (17.10.04 17:03)
Это ты случайно не Архангельского имеешь ввиду?
Эту - не то, что за деньги - она и бесплатно не нужна.
← →
begin...end © (2004-10-17 17:17) [7]
> [6] Comp © (17.10.04 17:13)
Что я имею в виду, - я уже сказал в [5].
← →
Comp © (2004-10-17 17:24) [8]
> [7] begin...end © (17.10.04 17:17)
Нет такого. И вряд ли будет.
← →
Sergey_Masloff (2004-10-17 17:26) [9]А что оценивать... бесполезный труд ;-)
← →
begin...end © (2004-10-17 17:26) [10]
> [8] Comp © (17.10.04 17:24)
> Нет такого.
Я в курсе (если на русском языке).
> И вряд ли будет.
Наше дело предложить...
← →
Comp © (2004-10-17 17:36) [11]
> [9] Sergey_Masloff (17.10.04 17:26)
В смысле бесполезный? Ты считаешь, что лучше сидеть с переводчиком, чем читать готовое?
← →
Comp © (2004-10-17 17:39) [12]
> [10] begin...end © (17.10.04 17:26)
Зачем тогда скачивать? Он с Delphi, С++ поставляется.
← →
begin...end © (2004-10-17 17:44) [13]
> [12] Comp © (17.10.04 17:39)
> Зачем тогда скачивать? Он с Delphi, С++ поставляется.
Ты что, не понял? Я тебе ответил: вместо того, чтобы делать сайт, сделали бы лучше русский help в обычном формате, раз уж так хочется что-то по этой теме сделать... А меня и вправду устраивает english-вариант, поставляемый с Delphi. В общем-то, набор слов в справке довольно ограниченный... Так что я ничего скачивать и не собираюсь... Ты просил комментарии, - я прокомментировал.
← →
VMcL © (2004-10-17 17:44) [14]>>Comp © (17.10.04 17:07) [4]
>Ты хошь сказать, что ты найдешь более обильную инфу по API и вдобавок в hlp-файл? Не верю.
Не поверишь, найду: MSDN.
>>Comp © (17.10.04 17:36) [11]
Лучше выучить буржуйский язык и не полагаться на чужой перевод.
← →
Comp © (2004-10-17 17:49) [15]
> [14] VMcL © (17.10.04 17:44)
> >>Comp © (17.10.04 17:07) [4]
>
> >Ты хошь сказать, что ты найдешь более обильную инфу по
> API и вдобавок в hlp-файл? Не верю.
>
> Не поверишь, найду: MSDN.
А ты остряк.
> [13] begin...end © (17.10.04 17:44)
Ясно. Тогда надо было сказать - пусть автор все это сделает в hlp и все. А то так не сразу поймешь...
← →
Palladin © (2004-10-17 17:54) [16]
> Comp ©
а что тут непонятного?
если уж взялся, тогда давай перевод-толкование всех терминов и понятий встречающихся в WinAPI. Например что есть Атом?
Перевод WinAPI, это то же самое что руссификация IDE Delphi или руссификация Photoshop... нихрена не понятно.... а почему? а потому что давно устоявщиеся термины у которых есть достаточно опредленный смысл состоящий из знаний содержащихся в других разделах, темах и статьях в переводе абсолютно обессмысливаются...
← →
VMcL © (2004-10-17 17:54) [17]>>Comp © (17.10.04 17:49) [15]
Ничего смешного в том, что я написал в [14], нет. Последние версии MSDN занимают порядка 4 ГБ (1 DVD). Сомневаюсь, что кто-то полностью переведет. А частично мне (лично мне) не надо: не буду ж я открывать сначала русский перевод (за качество которого никто не ручается), а потом, если не нашел, всё-таки оригинальный help?
← →
Comp © (2004-10-17 18:01) [18]
> [16] Palladin © (17.10.04 17:54)
>
>
> если уж взялся, тогда давай перевод-толкование всех терминов
> и понятий встречающихся в WinAPI. Например что есть Атом?
Это не мне...
> Перевод WinAPI, это то же самое что руссификация IDE Delphi
> или руссификация Photoshop... нихрена не понятно.... а почему?
> а потому что давно устоявщиеся термины у которых есть достаточно
> опредленный смысл состоящий из знаний содержащихся в других
> разделах, темах и статьях в переводе абсолютно обессмысливаются...
Смотря как перевести. Если человек делает, зная суть - думаю, проблем не будет. А если простой переводчик, то конечно.
← →
Comp © (2004-10-17 18:03) [19]
> [16] Palladin © (17.10.04 17:54)
>
>
> если уж взялся, тогда давай перевод-толкование всех терминов
> и понятий встречающихся в WinAPI. Например что есть Атом?
Это не мне...
> Перевод WinAPI, это то же самое что руссификация IDE Delphi
> или руссификация Photoshop... нихрена не понятно.... а почему?
> а потому что давно устоявщиеся термины у которых есть достаточно
> опредленный смысл состоящий из знаний содержащихся в других
> разделах, темах и статьях в переводе абсолютно обессмысливаются...
Смотря как перевести. Если человек делает, зная суть - думаю, проблем не будет. А если простой переводчик, то конечно.
← →
Palladin © (2004-10-17 18:07) [20]
> Это не мне...
а кому?
> Если человек делает, зная суть - думаю, проблем не будет
человек даже знающий суть может не понять переведенных терминов
← →
VID © (2004-10-17 18:51) [21]Ну вот, очередной наезд на человека, представляющего здесь что-то своё, так или иначе связанное с программированием :(
← →
default © (2004-10-17 18:56) [22]выложи ввиде единого файла как просили тогда будет дело
всё же, вероятно, есть смысл читать сначала русский вариант а если надо что уточнить английский
(мельком посмотрел вроде нормально переведено, только есть ещё один момент - привычка читать английским хелп благо разных слов там не много)
← →
olookin © (2004-10-17 21:48) [23]Работа адская... Но лично для полезней обычный MSDN
← →
Megabyte-ceercop © (2004-10-18 12:04) [24]рТПУФЙФЕ, ОП ФХФ Х НЕОС ЗМАЛ ПДЙО, РТПЗБ УППВЭЕОЙЕ ОБ лпй-8 ДБЕФ.
иПЮХ ХЪОБФШ ЮЈ РЙЫЕФ.
аЙыуят тжтсЧиБт сБаЧаяащт
← →
Megabyte-ceercop © (2004-10-18 12:05) [25]рТПУФЙФЕ, ОП ФХФ Х НЕОС ЗМАЛ ПДЙО, РТПЗБ УППВЭЕОЙЕ ОБ лпй-8 ДБЕФ.
иПЮХ ХЪОБФШ ЮЈ РЙЫЕФ.
аЙыуят тжтсЧиБт сБаЧаяащт
← →
Игорь Шевченко © (2004-10-18 12:21) [26]Давить надо таких переводчиков. Читайте Саймона и будет вам счастье. Почти даром.
← →
Gero © (2004-10-18 19:01) [27]
> Игорь Шевченко © (18.10.04 12:21)
Откуда такая жестокость?
Человек сделал, а Вам какое дело?
Вы сильно опускаетесь в глазах окружающих подобными заявлениями, поверьте.
← →
AlexKniga © (2004-10-18 19:44) [28]begin...end, default
Зачем Вам это ввиде одного файла? Offline Explorer + Proxomitron и вперед.
← →
VMcL © (2004-10-18 20:07) [29]>>AlexKniga © (18.10.04 19:44) [28]
>Offline Explorer + Proxomitron и вперед.
Freeware?
← →
begin...end © (2004-10-18 20:12) [30]
> [28] AlexKniga © (18.10.04 19:44)
> Зачем Вам это ввиде одного файла?
Да оно мне и вообще не надо, я уже говорил в [13]. Я даже и не программист вовсе.
← →
Nick Denry © (2004-10-18 20:13) [31]http://www.soobcha.ru/rushelp
← →
GrayFace © (2004-10-18 20:29) [32]Comp © (17.10.04 17:36) [11]
В смысле бесполезный? Ты считаешь, что лучше сидеть с переводчиком, чем читать готовое?
У меня проблем с чтением английской справки нет - если встретится слово незнакомое Ctrl+C, Ctrl+V и вот тебе перевод. А слов таковых я не много встречаю.
Palladin © (17.10.04 17:54) [16]
Например что есть Атом?
Атом - он и в африке Атом. Mutex - Мьютекс. Handle - Хэндл. Хотя есть не так очевидно связанные термины, но их все квалифицированные переводчики снабжают английскими эквивалентами в скобках. Сабжевые авторы это делают.
begin...end © (18.10.04 20:12) [30]
Я даже и не программист вовсе.
?????
← →
begin...end © (2004-10-18 20:33) [33]
> [32] GrayFace © (18.10.04 20:29)
> begin...end © (18.10.04 20:12) [30]
> Я даже и не программист вовсе.
> ?????
Что конкретно тебе непонятно?
← →
Palladin © (2004-10-18 21:23) [34]
> Атом - он и в африке Атом.
Ну так и дай перевод этого понятия, а то главное слово перевели, а что под ним скрывается (глоссарий) не переводят почемуто... все термины использующиеся в описаниях глоссария тоже нуждаются в переводе и русском толковании... так уж если переводить то MSDN... Весь!
← →
имя (2004-10-18 21:45) [35]Удалено модератором
← →
by © (2004-10-18 23:58) [36]VMcL © (18.10.04 20:07)
httrack-3.33-beta-3.exe
Freeware и очень не плохо.
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2004.11.07;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.53 MB
Время: 0.034 c