Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2004.04.04;
Скачать: [xml.tar.bz2];
ВнизХудожественная книга на английском языке Найти похожие ветки
← →
m_a_r_t (2004-03-01 01:50) [0]Народ!!! Помогите!!! Мне задали прочитать какуюнибудь художественную книжку на английском языке, так вот я хотел найти
в електронном варианте но никак не смог, может кто нибудб что-то
читал?
← →
Германн © (2004-03-01 02:15) [1]Лет, эдак, 20 назад, я (тому были причины, и сопутствующие обстоятельства, и еще многое другое) тоже читал художественные книги на аглицком языке. Так вот - электронных вариантов тогда не было, но попробуй найти в любом поиске какую-нибудь повесть о LuckyStar Айзека Азимова. ИМХО, самый простой текст, ориентированный на малообразованный уровень читателя. Встречаются несколько терминов, типа bastard, но не часто.
← →
dr Tr0jan © (2004-03-01 04:07) [2]Художественную?
Элементарно, Ватсон!
Прочитай того же "Шерлока Холмса" или "Трое в лодке не считая собаки" (Three Men in a Boat). Их в подлиннике в Инете навалом. Но я все таки предпочитаю "бумажные издания", а не электронные. Их читать удобнее, и к тому же стоят недорого - отдал 57 руб за "Трех мужиков" - это в Питере, но и у нас в Хабаровске их тоже можно встретить. Когда будешь читать "мужиков" - оборжёшься, я на полу валялся, когда читал :)
З.Ы. Но все же если хочешь электронную, то добро пожаловать на http://frank.deutschesprache.ru/
← →
Германн © (2004-03-01 04:26) [3]2 dr Tr0jan © (01.03.04 04:07) [2]
Ну ты пойми, ему ЗАДАЛИ. Т.е. просто прочитать он НЕ МОЖЕТ. Ну куда ему читать Конан-Дойла или Д.К.Д.
Читая Д.К.Д. ему же придется на каждом втором слове лезть в словарь!
← →
ИМХО © (2004-03-01 05:43) [4]Stephen King, "It" (1986)
Если прочитаешь в оригинале всю, те можно памятник ставить при жизни.
← →
Alexander666 © (2004-03-01 05:56) [5]"Алая буква" ("The Scarlet Letter") Готорна. Есть в Интернете и на английском и на русском языках. Нормальная книга, но очень трудно читается на английском, так как там типа старого языка. Можешь "Приключения Финна" от Тома Сойера прочитать :-). Но здесь лучше на английском, так как там у Джима прикольный акцент, а на в русском варианте этого нет.
← →
Alexander666 © (2004-03-01 05:57) [6]Блин, от Марка Твейна а не от Тома Сойера :-)))
← →
Suntechnic © (2004-03-01 07:33) [7]Alexander666 © (01.03.04 05:57) [6]
Блин, от Марка Твейна а не от Тома Сойера :-)))
Тогда уж лучше от Самуэля Клеменса ;)
← →
TUser © (2004-03-01 08:32) [8]У меня есть дома диск "Современная англ. литература для изучающих английский язык". Напиши автора - могу чего-нибудь выслать.
Хоть Сильмарилион для пущего мазохизма _)
← →
ИМХО © (2004-03-01 08:39) [9]А вообще правду тут чел один сказал. Ему задали. То есть надо ему поискать что-то вроде "Three piglets". ИМХО.
← →
dr Tr0jan © (2004-03-01 08:53) [10]2 Германн © (01.03.04 04:26) [3]
> 2 dr Tr0jan © (01.03.04 04:07) [2]
Ну ты пойми, ему ЗАДАЛИ. Т.е. просто прочитать он НЕ МОЖЕТ. Ну куда ему читать Конан-Дойла или Д.К.Д.
Читая Д.К.Д. ему же придется на каждом втором слове лезть в словарь
Так я с того же сайта и на русском скачивал, только плохо что перевод художественный, а не прямой - весь смысл теряется. Все же лучше в оригинале почитать, ... хотя ... кому как?
← →
Германн © (2004-03-02 04:04) [11]2 dr Tr0jan © (01.03.04 08:53) [10]
>... хотя... кому как
Дык об том же и речь! Чтобы читать в оригинале Джерома ему нужно "очень много знать". И наличие перевода тут не спасет.
← →
Alexander666 © (2004-03-02 04:14) [12]
> Германн © (02.03.04 04:04) [11]
А ссылочки на него у вас не будет случайно? Или хотя бы как произведения называются.
← →
Германн © (2004-03-02 04:34) [13]2 Alexander666 © (02.03.04 04:14) [12]
Пардон, на кого? На Д.К.Д. ???
← →
dr Tr0jan © (2004-03-02 07:53) [14]2 Alexander666 © (02.03.04 04:14) [12]:
> ссылочки на него у вас не будет случайно? Или хотя бы как произведения называются.
Если ты имеешь ввиду Д.К.Д, то посмотри выше [2]. Там кстати и переводы есть.
← →
dr Tr0jan © (2004-03-02 07:54) [15]2 Alexander666 © (02.03.04 04:14) [12]:
> ссылочки на него у вас не будет случайно? Или хотя бы как произведения называются.
Если ты имеешь ввиду Д.К.Д, то посмотри выше [2]. Там кстати и переводы есть.
← →
Alexander666 © (2004-03-02 09:07) [16]Так Д.К.Д - это Конан Дойл что ли?
← →
ИМХО © (2004-03-02 10:15) [17]Это Джером Джером. ИМХО.
← →
JohnnyCrisJoe (2004-03-05 11:53) [18]www.stiphenking.ru - текстов в оригинале навалом
Страницы: 1 вся ветка
Форум: "Потрепаться";
Текущий архив: 2004.04.04;
Скачать: [xml.tar.bz2];
Память: 0.48 MB
Время: 0.031 c